5 Mosebok 19:11
Parallella Vers
Svenska (1917)
Men om någon bär hat till sin nästa och lägger sig i försåt för honom och överfaller honom och slår honom till döds, och sedan flyr till någon av dessa städer,

Dansk (1917 / 1931)
Men naar en Mand, som bærer Nag til sin Næste, lægger sig paa Lur efter ham, overfalder ham og slaar ham ihjel, og han saa flygter til en af disse Byer,

Norsk (1930)
Men om en mann hater sin næste og lurer på ham og faller over ham og slår ham, så han dør, og han så flyr til en av disse byer,

King James Bible
But if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die, and fleeth into one of these cities:

English Revised Version
But if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die; and he flee into one of these cities:
Treasury i Bibeln Kunskap

but if any

5 Mosebok 27:24
Förbannad vare den som lönnligen mördar sin nästa. Och allt folket skall säga: »Amen.»

1 Mosebok 9:6
den som utgjuter människoblod, hans blod skall av människor bliva utgjutet, ty Gud har gjort människan till sin avbild.

2 Mosebok 21:12-14
Den som slår någon, så att han dör, han skall straffas med döden.…

4 Mosebok 35:16-21,24
Men om någon slår en annan till döds med ett föremål av järn, så är han en sannskyldig dråpare; en sådan skall straffas med döden.…

Ordspråksboken 28:17
En människa som tryckes av blodskuld bliver en flykting ända till sin grav, och ingen må hjälpa en sådan.

mortally [heb] in life

Länkar
5 Mosebok 19:11 Inter5 Mosebok 19:11 FlerspråkigDeuteronomio 19:11 SpanskaDeutéronome 19:11 Franska5 Mose 19:11 Tyska5 Mosebok 19:11 KinesiskaDeuteronomy 19:11 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
5 Mosebok 19
10för att oskyldigt blod icke må utgjutas i ditt land, det som HERREN, din Gud, vill giva dig till arvedel, och blodskuld så komma att vila på dig. 11Men om någon bär hat till sin nästa och lägger sig i försåt för honom och överfaller honom och slår honom till döds, och sedan flyr till någon av dessa städer, 12då skola de äldste i hans stad sända bort och hämta honom därifrån och lämna honom i blodshämnarens hand, och han skall dö.…
Korshänvisningar
1 Johannesbrevet 3:15
Var och en som hatar sin broder, han är en mandråpare; och I veten att ingen mandråpare har evigt liv förblivande i sig.

2 Mosebok 21:12
Den som slår någon, så att han dör, han skall straffas med döden.

2 Mosebok 21:14
Men om någon begår det dådet att han dräper sin nästa med list, så skall du gripa honom, vore han ock invid mitt altare, och han måste dö.

4 Mosebok 35:16
Men om någon slår en annan till döds med ett föremål av järn, så är han en sannskyldig dråpare; en sådan skall straffas med döden.

4 Mosebok 35:20
Likaledes om någon av hat stöter till en annan, eller med berått mod kastar något på honom; så att han dör,

5 Mosebok 19:12
då skola de äldste i hans stad sända bort och hämta honom därifrån och lämna honom i blodshämnarens hand, och han skall dö.

5 Mosebok 19:10
Överst på sidan
Överst på sidan