Parallella Vers Svenska (1917) När bröderna förnummo detta, förde de honom ned till Cesarea och sände honom därifrån vidare till Tarsus. Dansk (1917 / 1931) Men da Brødrene fik dette at vide, førte de ham ned til Kæsarea og sendte ham videre til Tarsus. Norsk (1930) men da brødrene fikk det å vite, førte de ham ned til Cesarea, og sendte ham derfra til Tarsus. King James Bible Which when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus. English Revised Version And when the brethren knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus. Treasury i Bibeln Kunskap when. Apostagärningarna 9:24,25 Apostagärningarna 17:10,15 Matteus 10:23 Caesarea. Apostagärningarna 8:40 or. Matteus 16:13 Tarsus. Apostagärningarna 9:11 Apostagärningarna 11:25 Länkar Apostagärningarna 9:30 Inter • Apostagärningarna 9:30 Flerspråkig • Hechos 9:30 Spanska • Actes 9:30 Franska • Apostelgeschichte 9:30 Tyska • Apostagärningarna 9:30 Kinesiska • Acts 9:30 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 9 …29och han talade och disputerade med de grekiska judarna. Men de gjorde försök att röja honom ur vägen. 30När bröderna förnummo detta, förde de honom ned till Cesarea och sände honom därifrån vidare till Tarsus. 31Så hade nu församlingen frid i hela Judeen och Galileen och Samarien; och den blev uppbyggd och vandrade i Herrens fruktan och växte till genom den helige Andes tröst och förmaning. Korshänvisningar Apostagärningarna 1:15 En av de dagarna stod Petrus upp och talade bland bröderna, som då voro församlade till ett antal av omkring etthundratjugu; han sade: Apostagärningarna 8:40 Men Filippus blev efteråt sedd i Asdod. Därefter vandrade han omkring och förkunnade evangelium i alla städer, till dess han kom till Cesarea. Apostagärningarna 9:11 Och Herren sade till honom: »Stå upp och gå till den gata som kallas Raka gatan och fråga i Judas' hus efter en man vid namn Saulus, från Tarsus. Ty se, han beder. Apostagärningarna 28:14 Där träffade vi på bröder, och hos dem stannade vi, på deras inbjudning, i sju dagar. På detta sätt kommo vi till Rom. Galaterbrevet 1:21 Därefter for jag till Syriens och Ciliciens bygder. |