Parallella Vers Svenska (1917) Men det var Salomo som fick bygga ett hus åt honom. Dansk (1917 / 1931) Men Salomon byggede ham et Hus. Norsk (1930) Men Salomo bygget ham et hus. King James Bible But Solomon built him an house. English Revised Version But Solomon built him a house. Treasury i Bibeln Kunskap 2 Samuelsbokem 7:13 1 Kungaboken 5:1-18 1 Kungaboken 6:1,37,38 1 Kungaboken 7:13-51 1 Kungaboken 8:20 1 Krönikeboken 17:1 2 Krönikeboken 2:1-4:22 Sakaria 6:12,13 Länkar Apostagärningarna 7:47 Inter • Apostagärningarna 7:47 Flerspråkig • Hechos 7:47 Spanska • Actes 7:47 Franska • Apostelgeschichte 7:47 Tyska • Apostagärningarna 7:47 Kinesiska • Acts 7:47 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 7 …46Denne fann nåd inför Gud och bad att han måtte finna 'ett rum till boning' åt Jakobs Gud. 47Men det var Salomo som fick bygga ett hus åt honom. 48Dock, den Högste bor icke i hus som äro gjorda med händer, ty det är såsom profeten säger:… Korshänvisningar 1 Kungaboken 6:1 I det fyra hundra åttionde året efter Israels barns uttåg ur Egyptens land, i det fjärde året av Salomos regering över Israel, i månaden Siv, det är den andra månaden, begynte han bygga huset åt HERREN. 1 Kungaboken 8:20 Och HERREN har uppfyllt det löfte han gav; ty jag har kommit upp min fader Davids ställe och sitter nu på Israels tron, såsom HERREN lovade, och jag har byggt huset åt HERRENS, Israels Guds, namn. 2 Krönikeboken 3:1 Och Salomo begynte att bygga HERRENS hus i Jerusalem, på berget Moria, där hans fader David hade fått sin uppenbarelse, och där han nu själv hade berett rum, på det ställe som David hade utsett, nämligen på jebuséen Ornans tröskplats. |