Parallella Vers Svenska (1917) Och Salomo begynte att bygga HERRENS hus i Jerusalem, på berget Moria, där hans fader David hade fått sin uppenbarelse, och där han nu själv hade berett rum, på det ställe som David hade utsett, nämligen på jebuséen Ornans tröskplats. Dansk (1917 / 1931) Derpaa tog Salomo fat paa at bygge HERRENS Hus i Jerusalem paa Morija Bjerg, hvor HERREN havde ladet sig til Syne for hans Fader David, paa det Sted, David havde beredt, paa Jebusiten Ornans Tærskeplads. Norsk (1930) Så begynte Salomo å bygge Herrens hus i Jerusalem, på Moriafjellet, der hvor Herren hadde åpenbaret sig for hans far David, på den plass hvor David hadde samlet forråd, på jebusitten Ornans treskeplass. King James Bible Then Solomon began to build the house of the LORD at Jerusalem in mount Moriah, where the LORD appeared unto David his father, in the place that David had prepared in the threshingfloor of Ornan the Jebusite. English Revised Version Then Solomon began to build the house of the LORD at Jerusalem in mount Moriah, where the LORD appeared unto David his father, which he made ready in the place that David had appointed, in the threshing-floor of Ornan the Jebusite. Treasury i Bibeln Kunskap A. 2993 B.C. 1011 An. Ex. Is. 480 1 Kungaboken 6:1 in mount Moriah 1 Mosebok 22:2,14 where the Lord appeared unto David. 2 Samuelsbokem 24:18-25 Araunah 1 Krönikeboken 21:18 1 Krönikeboken 22:1 Länkar 2 Krönikeboken 3:1 Inter • 2 Krönikeboken 3:1 Flerspråkig • 2 Crónicas 3:1 Spanska • 2 Chroniques 3:1 Franska • 2 Chronik 3:1 Tyska • 2 Krönikeboken 3:1 Kinesiska • 2 Chronicles 3:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Krönikeboken 3 1Och Salomo begynte att bygga HERRENS hus i Jerusalem, på berget Moria, där hans fader David hade fått sin uppenbarelse, och där han nu själv hade berett rum, på det ställe som David hade utsett, nämligen på jebuséen Ornans tröskplats. 2Han begynte att bygga på andra dagen i andra månaden, i sitt fjärde regeringsår. Korshänvisningar Apostagärningarna 7:47 Men det var Salomo som fick bygga ett hus åt honom. 1 Mosebok 22:2 Då sade han: »Tag din son Isak, din ende son, som du har kär, och gå bort till Moria land, och offra honom där såsom brännoffer, på ett berg som jag skall säga dig.» 1 Kungaboken 6:1 I det fyra hundra åttionde året efter Israels barns uttåg ur Egyptens land, i det fjärde året av Salomos regering över Israel, i månaden Siv, det är den andra månaden, begynte han bygga huset åt HERREN. 1 Krönikeboken 6:10 Johanan födde Asarja; det var han som var präst i det tempel som Salomo byggde i Jerusalem. 1 Krönikeboken 21:18 Men HERRENS ängel befallde Gad att säga till David att David skulle gå åstad och resa ett altare åt HERREN på jebuséen Ornans tröskplats. 1 Krönikeboken 22:1 Och David sade: »Här skall HERREN Guds hus stå, och här altaret för Israels brännoffer.» 2 Krönikeboken 3:2 Han begynte att bygga på andra dagen i andra månaden, i sitt fjärde regeringsår. |