Parallella Vers Svenska (1917) och deras tal skall fräta omkring sig såsom ett kräftsår. Av det slaget äro Hymeneus och Filetus; Dansk (1917 / 1931) og deres Ord vil æde om sig som Kræft. Iblandt dem ere Hymenæus og Filetus, Norsk (1930) og deres ord vil ete om sig som dødt kjøtt. Blandt disse er Hymeneus og Filetus, King James Bible And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus; English Revised Version and their word will eat as doth a gangrene: of whom is Hymenaeus and Philetus; Treasury i Bibeln Kunskap their word. Nahum 3:15 Jakobsbrevet 5:3 canker. 1 Timotheosbrevet 1:20 Länkar 2 Timotheosbrevet 2:17 Inter • 2 Timotheosbrevet 2:17 Flerspråkig • 2 Timoteo 2:17 Spanska • 2 Timothée 2:17 Franska • 2 Timotheus 2:17 Tyska • 2 Timotheosbrevet 2:17 Kinesiska • 2 Timothy 2:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Timotheosbrevet 2 …16Men undfly oandligt och tomt prat. Ty de som befatta sig med sådant komma att gå allt längre i ogudaktighet, 17och deras tal skall fräta omkring sig såsom ett kräftsår. Av det slaget äro Hymeneus och Filetus; 18ty när dessa säga att uppståndelsen redan har skett, hava de farit vilse från sanningen, och de förvända så tron hos somliga.… Korshänvisningar Apostagärningarna 14:2 men de judar som voro ohörsamma retade upp hedningarna och väckte deras förbittring mot bröderna. 1 Timotheosbrevet 1:20 Till dem höra Hymeneus och Alexander, vilka jag har överlämnat åt Satan, för att de skola bliva så tuktade, att de icke vidare smäda. |