Parallella Vers Svenska (1917) Dina händer voro ju ej bundna, dina fötter ej slagna i fjättrar. Du föll såsom man faller för ogärningsmän.» Då begrät allt folket honom ännu mer.» Dansk (1917 / 1931) Dine Hænder var ikke bundne, dine Fødder ikke lagt i Lænker, du faldt, som man falder for Misdædere! Da græd hele Folket end mere over ham, Norsk (1930) Dine hender var ikke bundet og dine føtter ikke lagt i lenker; som en faller for ugjerningsmenn, så falt du. - Og alt folket blev ved å gråte over ham. King James Bible Thy hands were not bound, nor thy feet put into fetters: as a man falleth before wicked men, so fellest thou. And all the people wept again over him. English Revised Version Thy hands were not bound, nor thy feet put into fetters: as a man falleth before the children of iniquity, so didst thou fall. And all the people wept again over him. Treasury i Bibeln Kunskap Domarboken 16:21 Psaltaren 107:10,11 wicked men [heb] children of iniquity Job 24:14 Hosea 6:9 wept 2 Samuelsbokem 1:12 Länkar 2 Samuelsbokem 3:34 Inter • 2 Samuelsbokem 3:34 Flerspråkig • 2 Samuel 3:34 Spanska • 2 Samuel 3:34 Franska • 2 Samuel 3:34 Tyska • 2 Samuelsbokem 3:34 Kinesiska • 2 Samuel 3:34 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Samuelsbokem 3 …33Och konungen sjöng följande klagosång över Abner: »Måste då Abner dö en gudlös dåres död? 34Dina händer voro ju ej bundna, dina fötter ej slagna i fjättrar. Du föll såsom man faller för ogärningsmän.» Då begrät allt folket honom ännu mer.» 35Och allt folket kom för att förmå David att äta något under dagens lopp; men David betygade med ed och sade: »Gud straffe mig nu och framgent, om jag smakar bröd eller något annat, förrän solen har gått ned.»… Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 3:33 Och konungen sjöng följande klagosång över Abner: »Måste då Abner dö en gudlös dåres död? 2 Samuelsbokem 3:35 Och allt folket kom för att förmå David att äta något under dagens lopp; men David betygade med ed och sade: »Gud straffe mig nu och framgent, om jag smakar bröd eller något annat, förrän solen har gått ned.» Hesekiel 32:16 Detta är en klagosång som man skall sjunga, ja, folkens döttrar skola sjunga den; de skola sjunga den över Egypten med hela dess larmande hop, säger Herren, HERREN. |