Parallella Vers Svenska (1917) Då sade David till alla sina tjänare, dem som han hade hos sig i Jerusalem: »Upp, låt oss fly, ty ingen annan räddning finnes för oss undan Absalom. Skynden eder åstad, så att han icke med hast kommer över oss och för olycka över oss och slår stadens invånare med svärdsegg.» Dansk (1917 / 1931) Og David sagde til alle sine Folk, som var hos ham i Jerusalem: »Kom, lad os flygte; ellers kan vi ikke undslippe Absalom; skynd jer af Sted, at han ikke skal skynde sig og naa os, bringe ulykke over os og nedhugge Byens Indbyggere med Sværdet!« Norsk (1930) Da sa David til alle sine menn som var hos ham i Jerusalem: Kom, la oss flykte! Ellers kan vi ikke berge oss for Absalom. Skynd eder avsted, så ikke han skal skynde sig og nå oss og føre ulykke over oss og slå byen med sverdets egg. King James Bible And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not else escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword. English Revised Version And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for else none of us shall escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us quickly, and bring down evil upon us, and smite the city with the edge of the sword. Treasury i Bibeln Kunskap Arise 2 Samuelsbokem 19:9 Psaltaren 3:1 bring [heb] thrust Hesekiel 46:18 Matteus 11:12 Lukas 10:15 and smite 2 Samuelsbokem 23:16,17 Psaltaren 51:18 Psaltaren 55:3-11 Psaltaren 137:5,6 Länkar 2 Samuelsbokem 15:14 Inter • 2 Samuelsbokem 15:14 Flerspråkig • 2 Samuel 15:14 Spanska • 2 Samuel 15:14 Franska • 2 Samuel 15:14 Tyska • 2 Samuelsbokem 15:14 Kinesiska • 2 Samuel 15:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Samuelsbokem 15 13Men en budbärare kom till David och sade: »Israels män hava vänt sina hjärtan till Absalom.» 14Då sade David till alla sina tjänare, dem som han hade hos sig i Jerusalem: »Upp, låt oss fly, ty ingen annan räddning finnes för oss undan Absalom. Skynden eder åstad, så att han icke med hast kommer över oss och för olycka över oss och slår stadens invånare med svärdsegg.» 15Konungens tjänare svarade konungen: »Till allt vad min herre konungen behagar äro dina tjänare redo.… Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 12:11 Så säger HERREN: Se, jag skall låta olyckor komma över dig från ditt eget hus, och jag skall taga dina hustrur inför dina ögon och giva dem åt en annan, och han skall ligga hos dina hustrur mitt på ljusa dagen. 2 Samuelsbokem 15:15 Konungens tjänare svarade konungen: »Till allt vad min herre konungen behagar äro dina tjänare redo. 2 Samuelsbokem 19:9 Och allt folket i alla Israels stammar begynte därefter förebrå varandra och säga: »Konungen har räddat oss från vara fienders hand och hjälpt oss ifrån filistéernas hand, och nu har han måst fly ur landet för Absalom. Psaltaren 3:1 En psalm av David, när han flydde för sin son Absalom. (2) HERRE, huru många äro icke mina ovänner! Ja, många resa sig upp mot mig. |