Parallella Vers Svenska (1917) Och Jonatan sade till David: »Vid HERREN» Israels Gud: om jag finner att det låter gott för David, när jag i morgon eller i övermorgon vid denna tid utforskar min fader, så skall jag förvisso sända bud till dig och uppenbara det för dig. Dansk (1917 / 1931) Da sagde Jonatan til David: »HERREN, Israels Gud, er Vidne: Jeg vil i Morgen ved denne Tid udforske min Faders Sindelag, og hvis der ingen Fare er for David, skulde jeg da ikke sende dig Bud og lade dig det vide? Norsk (1930) Og Jonatan sa til David: Ved Herren, Israels Gud: Når jeg utforsker min far imorgen eller iovermorgen på denne tid og ser han er vel sinnet mot David, og jeg så ikke sender bud til dig og åpenbarer dig det, King James Bible And Jonathan said unto David, O LORD God of Israel, when I have sounded my father about to morrow any time, or the third day, and, behold, if there be good toward David, and I then send not unto thee, and shew it thee; English Revised Version And Jonathan said unto David, The LORD, the God of Israel, be witness; when I have sounded my father about this time tomorrow, or the third day, behold, if there be good toward David, shall I not then send unto thee, and disclose it unto thee? Treasury i Bibeln Kunskap Josuaé 22:22 Job 31:4 Psaltaren 17:3 Psaltaren 139:1-4 sounded [heb] searched Ordspråksboken 20:5 Ordspråksboken 25:2,3 shew it thee [heb] uncover thine ear 1 Samuelsboken 20:2 Länkar 1 Samuelsboken 20:12 Inter • 1 Samuelsboken 20:12 Flerspråkig • 1 Samuel 20:12 Spanska • 1 Samuel 20:12 Franska • 1 Samuel 20:12 Tyska • 1 Samuelsboken 20:12 Kinesiska • 1 Samuel 20:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 20 11Jonatan sade till David: »Kom, låt oss gå ut på marken.» Och de gingo båda ut på marken. 12Och Jonatan sade till David: »Vid HERREN» Israels Gud: om jag finner att det låter gott för David, när jag i morgon eller i övermorgon vid denna tid utforskar min fader, så skall jag förvisso sända bud till dig och uppenbara det för dig. 13HERREN straffe Jonatan nu och framgent, om jag, såframt min fader åstundar din ofärd, icke uppenbarar det för dig och låter dig komma undan, så att du får gå dina färde i trygghet. Och HERREN vare då med dig, såsom han har varit med min fader.… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 20:11 Jonatan sade till David: »Kom, låt oss gå ut på marken.» Och de gingo båda ut på marken. 1 Samuelsboken 20:13 HERREN straffe Jonatan nu och framgent, om jag, såframt min fader åstundar din ofärd, icke uppenbarar det för dig och låter dig komma undan, så att du får gå dina färde i trygghet. Och HERREN vare då med dig, såsom han har varit med min fader. 1 Samuelsboken 23:18 Sedan slöto de båda ett förbund inför HERREN. Och David stannade kvar i Hores, men Jonatan gick hem igen. 2 Samuelsbokem 21:7 Men konungen skonade Mefiboset, Sauls son Jonatans son, för den ed vid HERREN, som de, David och Jonatan, Sauls son, hade svurit varandra. |