Parallella Vers Svenska (1917) Därefter kallade Samuel folket tillsammans till HERREN, i Mispa. Dansk (1917 / 1931) Derpaa stævnede Samuel Folket sammen hos HERREN i Mizpa; Norsk (1930) Så kalte Samuel folket sammen til Herren, til Mispa. King James Bible And Samuel called the people together unto the LORD to Mizpeh; English Revised Version And Samuel called the people together unto the LORD to Mizpah; Treasury i Bibeln Kunskap unto the Lord 1 Samuelsboken 7:5,6 Domarboken 20:1 Länkar 1 Samuelsboken 10:17 Inter • 1 Samuelsboken 10:17 Flerspråkig • 1 Samuel 10:17 Spanska • 1 Samuel 10:17 Franska • 1 Samuel 10:17 Tyska • 1 Samuelsboken 10:17 Kinesiska • 1 Samuel 10:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 10 17Därefter kallade Samuel folket tillsammans till HERREN, i Mispa. 18Och han sade till Israels barn: »Så säger HERREN, Israels Gud: Jag har fört Israel upp ur Egypten, och jag räddade eder icke allenast undan Egypten, utan ock undan alla andra konungadömen som förtryckte eder.… Korshänvisningar Domarboken 11:11 Så gick då Jefta med de äldste i Gilead, och folket satte honom till hövding och anförare över sig. Och Jefta uttalade inför HERREN i Mispa allt vad han hade sagt. Domarboken 20:1 Då drogo alla Israels barn ut, och menigheten församlade sig såsom en man, från Dan ända till Beer-Seba, så ock från Gileads land, inför HERREN i Mispa. 1 Samuelsboken 7:5 Och Samuel sade: »Församlen hela Israel i Mispa, så vill jag där bedja till HERREN för eder.» 1 Samuelsboken 11:15 Då gick allt folket till Gilgal och gjorde Saul till konung där, inför HERRENS ansikte, i Gilgal; och de offrade där tackoffer inför HERRENS ansikte. Och Saul och alla Israels män voro där uppfyllda av glädje. Hosea 13:11 Ja, en konung skall jag giva dig i min vrede, och i min förgrymmelse skall jag åter taga honom bort. |