1 Kungaboken 8:49
Parallella Vers
Svenska (1917)
må du då i himmelen, där du bor, höra deras bön och åkallan och skaffa dem rätt

Dansk (1917 / 1931)
saa høre du i Himmelen, der, hvor du bor, deres Bøn og Begæring og skaffe dem deres Ret,

Norsk (1930)
så vil du i himmelen, der hvor du bor, høre deres bønn og ydmyke begjæring og hjelpe dem til deres rett

King James Bible
Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause,

English Revised Version
then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause;
Treasury i Bibeln Kunskap

then hear

1 Kungaboken 8:30
Ja, hör på den åkallan som din tjänare och ditt folk Israel uppsända, vända mot denna plats. Må du höra den och låta den komma upp till himmelen, där du bor; och när du hör, så må du förlåta.

cause.

1 Kungaboken 8:45
må du då i himmelen höra deras bön och åkallan och skaffa dem rätt.

2 Kungaboken 19:19
Men fräls oss nu, HERRE, vår Gud, ur hans hand, så att alla riken på jorden förnimma att du, HERRE, allena är Gud.»

Sakaria 1:15,16
och jag är storligen förtörnad på hednafolken, som sitta så säkra; ty när jag var allenast litet förtörnad, hjälpte de ytterligare till att fördärva.…

Länkar
1 Kungaboken 8:49 Inter1 Kungaboken 8:49 Flerspråkig1 Reyes 8:49 Spanska1 Rois 8:49 Franska1 Koenige 8:49 Tyska1 Kungaboken 8:49 Kinesiska1 Kings 8:49 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
1 Kungaboken 8
48om de så omvända sig till dig av allt sitt hjärta och av all sin själ, i sina fienders land -- deras som hava fört dem i fångenskap -- och bedja till dig, vända i riktning mot sitt land, det som du har givit åt deras fäder, och mot den stad som du har utvalt, och mot det hus som jag har byggt åt ditt namn, 49må du då i himmelen, där du bor, höra deras bön och åkallan och skaffa dem rätt 50och förlåta ditt folk vad de hava syndat mot dig, och alla de överträdelser som de hava begått mot dig, och låta dem finna barmhärtighet inför dem som hålla dem fångna, så att dessa förbarma sig över dem.…
Korshänvisningar
1 Kungaboken 8:48
om de så omvända sig till dig av allt sitt hjärta och av all sin själ, i sina fienders land -- deras som hava fört dem i fångenskap -- och bedja till dig, vända i riktning mot sitt land, det som du har givit åt deras fäder, och mot den stad som du har utvalt, och mot det hus som jag har byggt åt ditt namn,

1 Kungaboken 8:50
och förlåta ditt folk vad de hava syndat mot dig, och alla de överträdelser som de hava begått mot dig, och låta dem finna barmhärtighet inför dem som hålla dem fångna, så att dessa förbarma sig över dem.

Psaltaren 140:12
Jag vet att HERREN skall utföra den betrycktes sak och skaffa de fattiga rätt.

1 Kungaboken 8:48
Överst på sidan
Överst på sidan