Parallella Vers Svenska (1917) Han svarade honom: »Ja. Gå och säg till din herre: 'Elia är här.'» Dansk (1917 / 1931) Han svarede: »Ja, det er mig! Gaa hen og sig til din Herre, at Elias er her!« Norsk (1930) Han svarte: Ja, det er jeg; gå og si til din herre: Elias er her! King James Bible And he answered him, I am: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here. English Revised Version And he answered him, It is I: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here. Treasury i Bibeln Kunskap thy lord 1 Kungaboken 18:3 Romabrevet 13:7 1 Petrusbrevet 2:17,18 Länkar 1 Kungaboken 18:8 Inter • 1 Kungaboken 18:8 Flerspråkig • 1 Reyes 18:8 Spanska • 1 Rois 18:8 Franska • 1 Koenige 18:8 Tyska • 1 Kungaboken 18:8 Kinesiska • 1 Kings 18:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Kungaboken 18 …7När nu Obadja färdades sin väg fram, fick han se Elia komma emot sig. Och han kände igen denne och föll ned på Sitt ansikte och sade: »Är du här, min herre Elia?» 8Han svarade honom: »Ja. Gå och säg till din herre: 'Elia är här.'» 9Då sade han: »Varmed har jag försyndat mig, eftersom du vill giva din tjänare i Ahabs hand och låta honom döda mig?… Korshänvisningar 1 Kungaboken 18:7 När nu Obadja färdades sin väg fram, fick han se Elia komma emot sig. Och han kände igen denne och föll ned på Sitt ansikte och sade: »Är du här, min herre Elia?» 1 Kungaboken 18:9 Då sade han: »Varmed har jag försyndat mig, eftersom du vill giva din tjänare i Ahabs hand och låta honom döda mig? |