Parallella Vers Svenska (1917) När nu Obadja färdades sin väg fram, fick han se Elia komma emot sig. Och han kände igen denne och föll ned på Sitt ansikte och sade: »Är du här, min herre Elia?» Dansk (1917 / 1931) Medens nu Obadja var undervejs, se, da traadte Elias ham i Møde; Obadja genkendte ham og faldt paa sit Ansigt og sagde: »Er det dig, min Herre Elias?« Norsk (1930) Mens nu Obadja var på veien, fikk han se Elias som kom imot ham; han kjente ham igjen og falt ned på sitt ansikt og sa: Er det du, min herre Elias? King James Bible And as Obadiah was in the way, behold, Elijah met him: and he knew him, and fell on his face, and said, Art thou that my lord Elijah? English Revised Version And as Obadiah was in the way, behold, Elijah met him: and he knew him, and fell on his face, and said, Is it thou, my lord Elijah? Treasury i Bibeln Kunskap was in the way 1 Kungaboken 11:29 he knew 2 Kungaboken 1:6-8 Matteus 3:4 Matteus 11:8 fell on 1 Mosebok 18:2 1 Mosebok 50:18 1 Samuelsboken 20:41 2 Samuelsbokem 19:18 Jesaja 60:14 my lord Elijah 1 Mosebok 18:12 1 Mosebok 44:16,20,33 4 Mosebok 12:11 Länkar 1 Kungaboken 18:7 Inter • 1 Kungaboken 18:7 Flerspråkig • 1 Reyes 18:7 Spanska • 1 Rois 18:7 Franska • 1 Koenige 18:7 Tyska • 1 Kungaboken 18:7 Kinesiska • 1 Kings 18:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Kungaboken 18 …6Och de fördelade mellan sig landet som de skulle draga i genom. Ahab for en väg för sig, och Obadja for en annan väg för sig. 7När nu Obadja färdades sin väg fram, fick han se Elia komma emot sig. Och han kände igen denne och föll ned på Sitt ansikte och sade: »Är du här, min herre Elia?» 8Han svarade honom: »Ja. Gå och säg till din herre: 'Elia är här.'»… Korshänvisningar 1 Kungaboken 18:6 Och de fördelade mellan sig landet som de skulle draga i genom. Ahab for en väg för sig, och Obadja for en annan väg för sig. 1 Kungaboken 18:8 Han svarade honom: »Ja. Gå och säg till din herre: 'Elia är här.'» 2 Kungaboken 1:6 De svarade honom: »En man kom emot oss och sade till oss: 'Gån tillbaka till konungen, som har sänt eder, och talen så till honom: Så säger HERREN: Är det därför att ingen Gud finnes i Israel som du sänder bud för att fråga Baal-Sebub, guden i Ekron? Därför att du så gör skall du icke komma upp ur den säng i vilken du har lagt dig, ty du skall döden dö.'» |