1 Kungaboken 18:11
Parallella Vers
Svenska (1917)
Och nu säger du: 'Gå och säg till din herre: Elia är här!'

Dansk (1917 / 1931)
Og nu siger du, at jeg skal gaa hen og sige til min Herre, at Elias er her!

Norsk (1930)
Og nu sier du: Gå og si til din herre: Elias er her!

King James Bible
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.

English Revised Version
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
Treasury i Bibeln Kunskap

Go, tell they lord

1 Kungaboken 18:8,14
Han svarade honom: »Ja. Gå och säg till din herre: 'Elia är här.'»…

Länkar
1 Kungaboken 18:11 Inter1 Kungaboken 18:11 Flerspråkig1 Reyes 18:11 Spanska1 Rois 18:11 Franska1 Koenige 18:11 Tyska1 Kungaboken 18:11 Kinesiska1 Kings 18:11 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
1 Kungaboken 18
10Så sant HERREN, din Gud, lever, det finnes icke något folk eller något rike dit min herre icke har sänt för att söka efter dig; och om man har svarat: 'Han är icke här', så har han av det riket eller det folket tagit en ed, att man icke har funnit dig. 11Och nu säger du: 'Gå och säg till din herre: Elia är här!' 12Om nu, när jag går ifrån dig, HERRENS Ande skulle rycka bort dig, jag vet icke vart, och jag likväl komme med ditt budskap till Ahab, så skulle han dräpa mig, när han icke funne dig. Och dock har ju jag, din tjänare, fruktat HERREN allt ifrån min ungdom.…
Korshänvisningar
1 Kungaboken 18:10
Så sant HERREN, din Gud, lever, det finnes icke något folk eller något rike dit min herre icke har sänt för att söka efter dig; och om man har svarat: 'Han är icke här', så har han av det riket eller det folket tagit en ed, att man icke har funnit dig.

1 Kungaboken 18:12
Om nu, när jag går ifrån dig, HERRENS Ande skulle rycka bort dig, jag vet icke vart, och jag likväl komme med ditt budskap till Ahab, så skulle han dräpa mig, när han icke funne dig. Och dock har ju jag, din tjänare, fruktat HERREN allt ifrån min ungdom.

1 Kungaboken 18:10
Överst på sidan
Överst på sidan