1 Krönikeboken 7:22
Parallella Vers
Svenska (1917)
Då sörjde Efraim, deras fader, i lång tid, och hans bröder kommo för att trösta honom.

Dansk (1917 / 1931)
Deres Fader Efraim sørgede i lang Tid over dem, og hans Brødre kom for at trøste ham.

Norsk (1930)
Og deres far Efra'im sørget i lang tid, og hans brødre kom for å trøste ham.

King James Bible
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.

English Revised Version
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
Treasury i Bibeln Kunskap

mourned

1 Mosebok 37:34
Och Jakob rev sönder sina kläder och svepte säcktyg om sina länder och sörjde sin son i lång tid.

and his brethren

Job 2:11
Men tre vänner till Job fingo höra om alla de olyckor som hade träffat honom, och de kommo så, var och en från sin ort; Elifas från Teman, Bildad från Sua och Sofar från Naama. Och de avtalade med varandra att de skulle begiva sig åstad för att ömka honom och trösta honom.

Länkar
1 Krönikeboken 7:22 Inter1 Krönikeboken 7:22 Flerspråkig1 Crónicas 7:22 Spanska1 Chroniques 7:22 Franska1 Chronik 7:22 Tyska1 Krönikeboken 7:22 Kinesiska1 Chronicles 7:22 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
1 Krönikeboken 7
21dennes son Sabad och dennes son Sutela, så ock Eser och Elead. Och män från Gat, som voro födda där i landet, dräpte dem, därför att de hade dragit ned för att taga deras boskapshjordar. 22Då sörjde Efraim, deras fader, i lång tid, och hans bröder kommo för att trösta honom. 23Och han gick in till sin hustru, och hon blev havande och födde en son; och han gav honom namnet Beria, därför att det hade skett under en olyckstid för hans hus.…
Korshänvisningar
Johannes 11:19
och många judar hade kommit till Marta och Maria för att trösta dem i sorgen över deras broder.

1 Mosebok 37:34
Och Jakob rev sönder sina kläder och svepte säcktyg om sina länder och sörjde sin son i lång tid.

1 Krönikeboken 7:21
dennes son Sabad och dennes son Sutela, så ock Eser och Elead. Och män från Gat, som voro födda där i landet, dräpte dem, därför att de hade dragit ned för att taga deras boskapshjordar.

1 Krönikeboken 7:23
Och han gick in till sin hustru, och hon blev havande och födde en son; och han gav honom namnet Beria, därför att det hade skett under en olyckstid för hans hus.

Job 2:11
Men tre vänner till Job fingo höra om alla de olyckor som hade träffat honom, och de kommo så, var och en från sin ort; Elifas från Teman, Bildad från Sua och Sofar från Naama. Och de avtalade med varandra att de skulle begiva sig åstad för att ömka honom och trösta honom.

1 Krönikeboken 7:21
Överst på sidan
Överst på sidan