Parallella Vers Svenska (1917) Därefter ryckte Joab fram med sitt folk till strid mot araméerna, och de flydde för honom. Dansk (1917 / 1931) Derpaa rykkede Joab frem med sine Folk til Kamp mod Aramæerne, og de flygtede for ham. Norsk (1930) Så rykket Joab frem med sine folk til strid mot syrerne, og de flyktet for ham. King James Bible So Joab and the people that were with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled before him. English Revised Version So Joab and the people that were with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled before him. Treasury i Bibeln Kunskap they fled 1 Kungaboken 20:13,19-21,28-30 2 Krönikeboken 13:5-16 Jeremia 46:15,16 Länkar 1 Krönikeboken 19:14 Inter • 1 Krönikeboken 19:14 Flerspråkig • 1 Crónicas 19:14 Spanska • 1 Chroniques 19:14 Franska • 1 Chronik 19:14 Tyska • 1 Krönikeboken 19:14 Kinesiska • 1 Chronicles 19:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Krönikeboken 19 …13Var nu vid gott mod; ja, låt oss visa mod i striden för vårt folk och för vår Guds städer. Sedan må HERREN göra vad honom täckes. 14Därefter ryckte Joab fram med sitt folk till strid mot araméerna, och de flydde för honom. 15Men när Ammons barn sågo att araméerna flydde, flydde också de för hans broder Absai och begåvo sig in i staden. Då begav sig Joab till Jerusalem.… Korshänvisningar 1 Krönikeboken 19:13 Var nu vid gott mod; ja, låt oss visa mod i striden för vårt folk och för vår Guds städer. Sedan må HERREN göra vad honom täckes. 1 Krönikeboken 19:15 Men när Ammons barn sågo att araméerna flydde, flydde också de för hans broder Absai och begåvo sig in i staden. Då begav sig Joab till Jerusalem. |