Parallella Vers Svenska (1917) Men det gick David hårt till sinnes att HERREN så Dansk (1917 / 1931) Men David græmmede sig over, at HERREN havde tilføjet Uzza et Brud. Derfor kaldte man Stedet Perez-Uzza, som det hedder den Dag i Dag. Norsk (1930) Men David blev ille til mote fordi Herren hadde slått Ussa ned; derfor er dette sted blitt kalt Peres-Ussa like til denne dag. King James Bible And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perezuzza to this day. English Revised Version And David was displeased, because the LORD had broken forth upon Uzza: and he called that place Perez-uzza, unto this day. Treasury i Bibeln Kunskap displeased 2 Samuelsbokem 6:7,9 Jona 4:4,9 Perez-uzza. 1 Mosebok 32:32 5 Mosebok 34:6 Josuaé 4:9 Länkar 1 Krönikeboken 13:11 Inter • 1 Krönikeboken 13:11 Flerspråkig • 1 Crónicas 13:11 Spanska • 1 Chroniques 13:11 Franska • 1 Chronik 13:11 Tyska • 1 Krönikeboken 13:11 Kinesiska • 1 Chronicles 13:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Krönikeboken 13 …10Då upptändes HERRENS vrede mot Ussa, och därför att han hade räckt ut sin hand mot arken, slog han honom, så att han föll ned död där inför Gud. 11Men det gick David hårt till sinnes att HERREN så Korshänvisningar 1 Krönikeboken 13:10 Då upptändes HERRENS vrede mot Ussa, och därför att han hade räckt ut sin hand mot arken, slog han honom, så att han föll ned död där inför Gud. 1 Krönikeboken 13:12 Och David betogs av sådan fruktan för Gud på den dagen, att han sade: »Huru skulle jag töras låta föra Guds ark till mig?» |