Romabrevet 13:10
<< Romabrevet 13:10 >>
Svenska (1917)
Kärleken gör intet ont mot nästan; alltså är kärleken lagens uppfyllelse.

Dansk (1917 / 1931)
Kærligheden gør ikke ondt imod Næsten; derfor er Kærligheden Lovens Fylde.

Norsk (1930)
Kjærligheten gjør ikke næsten noget ondt; derfor er kjærligheten lovens opfyllelse.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡ ἀγάπη τῷ πλησίον κακὸν οὐκ ἐργάζεται· πλήρωμα οὖν νόμου ἡ ἀγάπη.

Romans 13:10 New American Standard Bible (© 1995)
Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfillment of the law.


Matteus 7:12 Därför, allt vad I viljen att människorna skola göra eder, det skolen I ock göra dem; ty detta är lagen och profeterna.
Matteus 22:39 Därnäst kommer ett som är detta likt: 'Du skall älska din nästa såsom dig själv.'
Johannes 13:34 Ett nytt bud giver jag eder, att I skolen älska varandra; ja, såsom jag har älskat eder, så skolen ock I älska varandra.
Romabrevet 13:8 Varen ingen något skyldiga -- utom när det gäller kärlek till varandra; ty den som älskar sin nästa, han har uppfyllt lagen.
Galaterbrevet 5:14 Ty hela lagens uppfyllelse ligger i ett enda budord, nämligen detta: »Du skall älska din nästa såsom dig själv.»
Jakobsbrevet 2:8 Om I, såsom skriften bjuder, fullgören den konungsliga lagen: »Du skall älska din nästa såsom dig själv», då gören I visserligen väl.