| << Uppenbarelseboken 21:24 >>
|
Svenska (1917)Och folken skola vandra i dess ljus, och jordens konungar föra ditin, vad härligt de hava.Dansk (1917 / 1931) Og Folkeslagene skulle vandre i dens Lys, og Jordens Konger bringe deres Herlighed til den,Norsk (1930) Og folkeslagene skal vandre i dens lys, og kongene på jorden bærer sin herlighet inn i den. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ περιπατήσουσιν τὰ ἔθνη διὰ τοῦ φωτὸς αὐτῆς, καὶ οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς φέρουσιν τὴν δόξαν αὐτῶν εἰς αὐτήν,
|  | 
Psaltaren 72:10 Konungarna från Tarsis och havsländerna hembäre skänker, konungarna av Saba och Seba bäre fram gåvor. Jesaja 49:23 Och konungar skola vara dina barns vårdare och furstinnor deras ammor, de skola falla ned inför dig med ansiktet mot jorden och slicka dina fötters stoft. Och du skall förnimma, att jag är HERREN och att de som förbida mig icke komma på skam. Jesaja 60:3 Och folken skola vandra i ditt ljus och konungarna i glansen som går upp över dig. Jesaja 60:5 Då, vid den synen skall du stråla av fröjd, och ditt hjärta skall bäva och vidga sig; ty havets rikedomar skola föras till dig, och folkens skatter skola falla dig till. Jesaja 60:10 Och främlingar skola bygga upp dina murar, och deras konungar skola betjäna dig. Ty väl har jag slagit dig i min förtörnelse, men i min nåd förbarmar jag mig nu över dig. Jesaja 60:16 Och du skall dia folkens mjölk, ja, konungabröst skall du dia; och du skall förnimma, att jag, HERREN, är din frälsare och att den Starke i Jakob är din förlossare. Uppenbarelseboken 21:26 och vad härligt och dyrbart folken hava skall man föra ditin.
|
| |
|