Psaltaren 104:9
<< Psaltaren 104:9 >>
Svenska (1917)
En gräns satte du, som vattnen ej fingo överskrida, så att de icke åter skulle betäcka jorden.

Dansk (1917 / 1931)
du satte en Grænse, de ej kommer over, saa de ikke igen skal tilhylle Jorden.

Norsk (1930)
En grense satte du, som de ikke skal overskride; de skal ikke vende tilbake for å dekke jorden.

תהילים 104:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
גְּבוּלשַׂ־מְתָּ בַּל־יַעֲבֹרוּן בַּל־יְשׁוּבוּן לְכַסֹּות הָאָרֶץ׃

Psalm 104:9 New American Standard Bible (© 1995)
You set a boundary that they may not pass over, So that they will not return to cover the earth.


Job 38:10 när jag åt det utstakade min gräns och satte bom och dörrar därför,
Job 38:11 och sade: »Härintill skall du komma, men ej vidare, här skola dina stolta böljor lägga sig»?
Ordspråksboken 8:29 när han satte för havet dess gräns, så att vattnet icke skulle överträda hans befallning, när han fastställde jordens grundvalar --
Jeremia 5:22 Skullen I icke frukta mig, säger HERREN, skullen I icke bäva för mig, for mig som har satt stranden till en damm for havet, till en evärdlig gräns, som det icke kan överskrida, så att dess böljor, huru de än svalla, ändå intet förmå, och huru de än brusa, likväl icke kunna överskrida den?