| Svenska (1917)Han trycker sig ned, han ligger på lur, och de olyckliga falla i hans klor.Dansk (1917 / 1931) han dukker sig, sidder paa Spring, og Staklerne falder i hans Kløer.Norsk (1930) Han bøier sig, dukker sig ned, og for hans sterke klør faller de elendige.
|  | 
Psaltaren 10:8 Han lägger sig i försåt vid gårdarna, i lönndom vill han dräpa den oskyldige; hans ögon lura på den olycklige. Psaltaren 10:9 Han ligger i försåt på lönnligt ställe, såsom ett lejon i sitt snår, han ligger i försåt för att gripa den arme; han griper den arme, i det han drager honom in i sitt nät. Psaltaren 10:11 Han säger i sitt hjärta: »Gud förgäter det, han har dolt sitt ansikte, han ser det aldrig.» Ordspråksboken 24:15 Lura icke, du ogudaktige, på den rättfärdiges boning, öva intet våld mot hans vilostad.
|
| |
|