Ordspråksboken 6:22
<< Ordspråksboken 6:22 >>
Svenska (1917)
När du går, må de leda dig, när du ligger, må de vaka över dig, och när du vaknar upp, må de tala till dig.

Dansk (1917 / 1931)
paa din Vandring lede den dig, paa dit Leje vogte den dig, den tale dig til, naar du vaagner;

Norsk (1930)
Når du går, skal de lede dig; når du ligger, skal de verne dig, og når du våkner, skal de tale til dig.

משלי 6:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּהִתְהַלֶּכְךָ ׀ תַּנְחֶה אֹתָךְ בְּשָׁכְבְּךָ תִּשְׁמֹר עָלֶיךָ וַהֲקִיצֹותָ הִיא תְשִׂיחֶךָ׃

Proverbs 6:22 New American Standard Bible (© 1995)
When you walk about, they will guide you; When you sleep, they will watch over you; And when you awake, they will talk to you.


Ordspråksboken 2:11 eftertänksamheten skall vaka över dig, klokheten skall beskydda dig.
Ordspråksboken 3:23 Då skall du vandra din väg fram i trygghet, och din fot skall du då icke stöta.
Ordspråksboken 3:24 När du lägger dig, skall intet förskräcka dig, och sedan du har lagt dig, skall du sova sött.