Ordspråksboken 26:19
<< Ordspråksboken 26:19 >>
Svenska (1917)
är en man som bedrager sin nästa och sedan säger: »Jag gjorde det ju på skämt.»

Dansk (1917 / 1931)
er den, der sviger sin Næste og siger: »Jeg spøger jo kun.«

Norsk (1930)
er en mann som har sveket sin venn og så sier: Jeg spøker jo bare!

משלי 26:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כֵּן־אִישׁ רִמָּה אֶת־רֵעֵהוּ וְאָמַר הֲ‍לֹא־מְשַׂחֵק אָנִי׃

Proverbs 26:19 New American Standard Bible (© 1995)
So is the man who deceives his neighbor, And says, "Was I not joking?"


Efesierbrevet 5:4 ej heller ohöviskt väsende och dåraktigt tal och gyckel; sådant är otillbörligt. Låten fastmer tacksägelse höras.
Ordspråksboken 24:28 Bär icke vittnesbörd mot din nästa utan sak; icke vill du bedraga med dina läppar?