| << Ordspråksboken 23:7 >>
|
Svenska (1917)ty han förfar efter sina själviska beräkningar. »Ät och drick» kan han val säga till dig, men hans hjärta är icke med dig.Dansk (1917 / 1931) thi han sidder med karrige Tanker; han siger til dig: »Spis og drik!« men hans Hjerte er ikke med dig.Norsk (1930) For som han tenker i sin sjel, så er han; et og drikk, sier han til dig, men hans hjerte er ikke med dig.
|  | 
Ordspråksboken 26:24 En fiende förställer sig i sitt tal, men i sitt hjärta bär han på svek. Ordspråksboken 26:25 Om han gör sin röst ljuvlig, så tro honom dock icke, ty sjufaldig styggelse är i hans hjärta.
|
| |
|