Ordspråksboken 23:18
<< Ordspråksboken 23:18 >>
Svenska (1917)
Förvisso har du då en framtid, och ditt hopp varder icke om intet.

Dansk (1917 / 1931)
en Fremtid har du visselig da, dit Haab bliver ikke til intet.

Norsk (1930)
Sannelig, det er en fremtid for dig, og ditt håp skal ikke bli til intet.

משלי 23:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי אִם־יֵשׁ אַחֲרִית וְתִקְוָתְךָ לֹא תִכָּרֵת׃

Proverbs 23:18 New American Standard Bible (© 1995)
Surely there is a future, And your hope will not be cut off.


Psaltaren 9:18 Ty icke för alltid skall den fattige vara förgäten, de betrycktas hopp skall ej varda om intet evinnerligen.
Psaltaren 19:11 Av dem hämtar ock din tjänare varning; den som håller dem har stor lön.
Psaltaren 58:11 Och människorna skola säga: »Ja, den rättfärdige får sin lön; ja, det finnes en Gud som dömer på jorden.»
Ordspråksboken 24:14 Lik sådan må du räkna visheten för din själ. Om du finner henne, så har du en framtid, och ditt hopp varder då icke om intet.
Ordspråksboken 24:20 Ty den som är ond har ingen framtid; de ogudaktigas lampa skall slockna ut.