Ordspråksboken 20:21
<< Ordspråksboken 20:21 >>
Svenska (1917)
Det förvärv man i förstone ävlas efter, det varder på sistone icke välsignat.

Dansk (1917 / 1931)
Først haster man efter en Arv, men til sidst velsignes den ikke.

Norsk (1930)
En arv som en fra først av har revet til sig, blir til sist uten velsignelse.

משלי 20:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
נַחֲלָה [מְבֻחֶלֶת כ] (מְבֹהֶלֶת ק) בָּרִאשֹׁנָה וְאַחֲרִיתָהּ לֹא תְבֹרָךְ׃

Proverbs 20:21 New American Standard Bible (© 1995)
An inheritance gained hurriedly at the beginning Will not be blessed in the end.


Ordspråksboken 20:20 Den som uttalar förbannelser över fader eller moder, hans lampa skall slockna ut mitt i mörkret.
Ordspråksboken 20:22 Säg icke: »Jag vill vedergälla ont med ont»; förbida HERREN, han skall hjälpa dig.
Ordspråksboken 21:6 De skatter som förvärvas genom falsk tunga, de äro en försvinnande dunst och hasta till döden.
Ordspråksboken 28:20 En redlig man får mycken välsignelse; men den som fikar efter att varda rik, kan bliver icke ostraffad.