Ordspråksboken 16:27
<< Ordspråksboken 16:27 >>
Svenska (1917)
Fördärvlig är den människa som gräver gropar för att skada; det är såsom brunne en eld på hennes läppar.

Dansk (1917 / 1931)
En Nidding graver Ulykkesgrave, det er, som brændte der Ild paa hans Læber.

Norsk (1930)
En niding graver en ulykkesgrav, og på hans leber er det likesom en fortærende ild.

משלי 16:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִישׁ בְּלִיַּעַל כֹּרֶה רָעָה וְעַל־ [שְׂפָתָיו כ] (פָתֹו ק) כְּאֵשׁ צָרָבֶת׃

Proverbs 16:27 New American Standard Bible (© 1995)
A worthless man digs up evil, While his words are like scorching fire.


Jakobsbrevet 3:6 Också tungan är en eld; såsom en värld av orättfärdighet framstår den bland våra lemmar, tungan som befläckar hela kroppen och sätter »tillvarons hjul» i brand, likasom den själv är antänd av Gehenna.
Ordspråksboken 6:12 En fördärvlig människa, ja, en ogärningsman är den som går omkring med vrånghet i munnen,
Ordspråksboken 6:14 Svek bär en sådan i sitt hjärta, ont bringar han alltid å bane, trätor kommer han åstad.
Ordspråksboken 16:26 Arbetarens hunger hjälper honom att arbeta ty hans egen mun driver på honom.
Ordspråksboken 16:28 En vrång människa kommer träta åstad, och en örontasslare gör vänner oense.