| Svenska (1917)När han hörde detta, sade han: »Det är icke de friska som behöva läkare, utan de sjuka.Dansk (1917 / 1931) Men da Jesus hørte det, sagde han: »De raske trænge ikke til Læge, men de syge.Norsk (1930) Men da Jesus hørte det, sa han: De friske trenger ikke til læge, men de som har ondt. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ἀκούσας εἶπεν· οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ἰσχύοντες ἰατροῦ ἀλλ’ οἱ κακῶς ἔχοντες.
|  | 
Jeremia 8:22 Finnes då ingen balsam i Gilead, finnes ingen läkare där? Eller varför bliver dottern mitt folk icke helad från sina sår? Markus 2:17 När Jesus hörde detta, sade han till dem: »Det är icke de friska som behöva läkare, utan de sjuka. Jag har icke kommit för att kalla rättfärdiga, utan för att kalla syndare.» Lukas 5:31 Då svarade Jesus och sade till dem: »De är icke de friska som behöva läkare, utan de sjuka. Kolosserbrevet 4:14 Lukas, läkaren, den älskade brodern, hälsar eder; så gör ock Demas.
|
| |
|