Matteus 28:4
Parallella Vers
Svenska (1917)
Och väktarna skälvde av förskräckelse för honom och blevo såsom döda.

Dansk (1917 / 1931)
Men de, som holdt Vagt, skælvede af Frygt for ham og bleve som døde.

Norsk (1930)
og av frykt for ham skalv de som holdt vakt, og de blev som døde.

King James Bible
And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men.

English Revised Version
and for fear of him the watchers did quake, and became as dead men.
Treasury i Bibeln Kunskap

the.

Matteus 28:11
Men under det att de voro på vägen, kommo några av väktarna till staden och underrättade översteprästerna om allt det som hade hänt.

Matteus 27:65,66
Pilatus svarade dem: »Där haven I vakt; gån åstad och skydden graven så gott I kunnen.»…

shake.

Job 4:14
då kom en förskräckelse och bävan över mig, med rysning fyllde den alla ben i min kropp.

Psaltaren 48:6
Bävan grep dem där, ångest lik en barnaföderskas.

Daniel 10:7
Och jag, Daniel, var den ende som såg synen; de män som voro med mig sågo den icke, men en stor förskräckelse föll över dem, så att de flydde bort och gömde sig.

Apostagärningarna 9:3-7
Men när han på sin färd nalkades Damaskus, hände sig att ett sken från himmelen plötsligt kringstrålade honom.…

Apostagärningarna 16:29
Då lät han hämta ljus och sprang in och föll ned för Paulus och Silas, bävande.

Uppenbarelseboken 1:17
När jag såg honom, föll jag ned för hans fötter, såsom hade jag varit död. Men han lade sin högra hand på mig och sade: »Frukta icke. Jag är den förste och den siste

Länkar
Matteus 28:4 InterMatteus 28:4 FlerspråkigMateo 28:4 SpanskaMatthieu 28:4 FranskaMatthaeus 28:4 TyskaMatteus 28:4 KinesiskaMatthew 28:4 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Matteus 28
3Och han var att skåda såsom en ljungeld, och hans kläder voro vita såsom snö. 4Och väktarna skälvde av förskräckelse för honom och blevo såsom döda. 5Men ängeln talade och sade till kvinnorna: »Varen I icke förskräckta; jag vet att I söken Jesus, den korsfäste.…
Korshänvisningar
Matteus 28:3
Och han var att skåda såsom en ljungeld, och hans kläder voro vita såsom snö.

Matteus 28:5
Men ängeln talade och sade till kvinnorna: »Varen I icke förskräckta; jag vet att I söken Jesus, den korsfäste.

Matteus 28:3
Överst på sidan
Överst på sidan