| Svenska (1917)När de hade farit över till andra stranden, kommo de till Gennesarets land och lade till där.Dansk (1917 / 1931) Og da de vare farne over til Landet, kom de til Genezareth og lagde til der.Norsk (1930) Og da de hadde faret over, kom de til Gennesarets land og la til der. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:53 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ διαπεράσαντες ἐπὶ τὴν γῆν ἦλθον εἰς Γεννησαρὲτ καὶ προσωρμίσθησαν.
|  | 
Matteus 14:34 När de hade farit över, kommo de till Gennesarets land. Markus 6:54 Och när de stego ur båten, kände man strax igen honom; Johannes 6:24 När alltså folket nu såg att Jesus icke var där, ej heller hans lärjungar, stego de själva i båtarna och foro till Kapernaum för att söka efter Jesus. Johannes 6:25 Och då de funno honom där på andra sidan sjön, frågade de honom: »Rabbi, när kom du hit?»
|
| |
|