| Svenska (1917)Och då de funno honom där på andra sidan sjön, frågade de honom: »Rabbi, när kom du hit?»Dansk (1917 / 1931) Og da de fandt ham paa hin Side af Søen, sagde de til ham: »Rabbi! naar er du kommen hid?«Norsk (1930) Og da de fant ham på hin side av sjøen, sa de til ham: Rabbi! når er du kommet hit? ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εὑρόντες αὐτὸν πέραν τῆς θαλάσσης εἶπον αὐτῷ· ῥαββί, πότε ὧδε γέγονας;
|  | 
Matteus 14:34 När de hade farit över, kommo de till Gennesarets land. Matteus 23:7 och vilja gärna bliva hälsade på torgen och av människorna kallas 'rabbi'. Matteus 23:8 Men I skolen icke låta kalla eder 'rabbi', ty en är eder Mästare, och I ären alla bröder. Markus 6:53 När de hade farit över till andra stranden, kommo de till Gennesarets land och lade till där. Johannes 4:31 Under tiden bådo lärjungarna honom och sade: »Rabbi, tag och ät.»
|
| |
|