| Svenska (1917)Därefter sade han till dem: »Varför rädens I? Haven I ännu ingen tro?»Dansk (1917 / 1931) Og han sagde til dem: »Hvorfor ere I saa bange? Hvorfor have I ikke Tro?«Norsk (1930) Og han sa til dem: Hvorfor er I så redde? Hvorledes kan I være så vantro? ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἶπεν αὐτοῖς· τί δειλοί ἐστε; οὔπω ἔχετε πίστιν;
|  | 
Matteus 14:31 Och strax räckte Jesus ut handen och fattade i honom och sade till honom: »Du klentrogne, varför tvivlade du?» Markus 4:41 Och de hade blivit mycket häpna och sade till varandra: »Vem är då denne, eftersom både vinden och sjön äro honom lydiga?» Lukas 8:25 Därefter sade han till dem: »Var är eder tro?» Men de hade blivit häpna och förundrade sig och sade till varandra: »Vem är då denne? Han befaller ju både vindarna och vattnet, och de lyda honom.»
|
| |
|