Markus 16:11
<< Markus 16:11 >>
Svenska (1917)
Men när dessa hörde sägas att han levde och hade blivit sedd av henne, trodde de det icke.

Dansk (1917 / 1931)
Og da disse hørte, at han levede og var set af hende, troede de det ikke.

Norsk (1930)
og da disse hørte at han levde og var blitt sett av henne, trodde de det ikke.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
κακεῖνοι ἀκούσαντες ὅτι ζῇ καὶ ἐθεάθη ὑπ’ αὐτῆς ἠπίστησαν.

Mark 16:11 New American Standard Bible (© 1995)
When they heard that He was alive and had been seen by her, they refused to believe it.


Matteus 28:17 Och när de fingo se honom, tillbådo de honom. Dock funnos några som tvivlade.
Markus 16:13 Också dessa gingo bort och omtalade det för de andra; men icke heller dem trodde man.
Markus 16:14 Sedan uppenbarade han sig också för de elva, när de lågo till bords; och han förebrådde dem då deras otro och deras hjärtans hårdhet, i det att de icke hade trott dem som hade sett honom vara uppstånden.
Lukas 24:11 Deras ord syntes dock för dessa vara löst tal, och de trodde dem icke.
Lukas 24:41 Men då de ännu icke trodde, för glädjes skull, utan allenast förundrade sig, sade han till dem: »Haven I här något att äta?»
Johannes 20:25 Då nu de andra lärjungarna sade till honom att de hade sett Herren, svarade han dem: »Om jag icke ser hålen efter spikarna i hans händer och sticker mitt finger i hålen efter spikarna och sticker min hand i hans sida, så kan jag icke tro det.»