| Svenska (1917)Då rämnade förlåten i templet i två stycken, uppifrån och ända ned.Dansk (1917 / 1931) Og Forhænget i Templet splittedes i to fra øverst til nederst.Norsk (1930) Og forhenget i templet revnet i to stykker fra øverst til nederst. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ ἐσχίσθη εἰς δύο ἀπ’ ἄνωθεν ἕως κάτω.
|  | 
2 Mosebok 26:31 Du skall ock göra en förlåt av mörkblått, purpurrött, rosenrött och tvinnat vitt garn; den skall göras i konstvävnad, med keruber på. Matteus 27:51 Och se, då rämnade förlåten i templet i två stycken, uppifrån och ända ned, och jorden skalv, och klipporna rämnade, Lukas 23:45 i det att solen miste sitt sken. Och förlåten i templet rämnade mitt itu.
|
| |
|