Markus 14:17
<< Markus 14:17 >>
Svenska (1917)
När det sedan hade blivit afton, kom han dit med de tolv.

Dansk (1917 / 1931)
Og da det var blevet Aften, kommer han med de tolv.

Norsk (1930)
Og da det var blitt aften, kom han med de tolv.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ὀψίας γενομένης ἔρχεται μετὰ τῶν δώδεκα.

Mark 14:17 New American Standard Bible (© 1995)
When it was evening He came with the twelve.


Matteus 26:20 När det nu hade blivit afton, lade han sig till bords med de tolv.
Markus 14:16 Och lärjungarna begåvo sig i väg och kommo in i staden och funno det så som han hade sagt dem; och de redde till påskalammet.
Markus 14:18 Och medan de lågo till bords och åto, sade Jesus: »Sannerligen säger jag eder: En av eder skall förråda mig, 'den som äter med mig'.»
Lukas 22:14 Och när stunden var inne, lade han sig till bords, och apostlarna med honom.
Lukas 22:21 Men se, den som förråder mig, hans hand är med mig på bordet.
Johannes 13:18 Jag talar icke om eder alla; jag vet vilka jag har utvalt. Men detta skriftens ord skulle ju fullbordas: 'Den som åt mitt bröd, han lyfte mot mig sin häl.'