| Svenska (1917)detta under det att de utsuga änkors hus, medan de för syns skull hålla långa böner. De skola få en dess hårdare dom.»Dansk (1917 / 1931) de, som opæde Enkers Huse og paa Skrømt bede længe, disse skulle faa des haardere Dom.«Norsk (1930) de som opeter enkers hus og for et syns skyld holder lange bønner! Disse skal få dess hårdere dom. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ κατεσθίοντες τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν καὶ προφάσει μακρὰ προσευχόμενοι· οὗτοι λήμψονται περισσότερον κρίμα.
|  | 
Matteus 23:13 Ve eder, I skriftlärde och fariséer, I skrymtare, som tillsluten himmelriket för människorna! Själva kommen I icke ditin, och dem som vilja komma dit tillstädjen I icke att komma in. Matteus 23:14 Markus 12:39 och gärna sitta främst i synagogorna och på de främsta platserna vid gästabuden -- Lukas 20:47 detta under det att de utsuga änkors hus, medan de för syns skull hålla långa baner. Del skola få en dess hårdare dom.» 2 Korinthierbrevet 11:20 I fördragen ju, om man trälbinder eder, om man utsuger eder, om man fångar eder, om man förhäver sig över eder, om man slår eder i ansiktet.
|
| |
|