Lukas 16:21
<< Lukas 16:21 >>
Svenska (1917)
och åstundade att få stilla sin hunger med vad som kunde falla ifrån den rike mannens bord. Ja, det gick så långt att hundarna kommo och slickade hans sår.

Dansk (1917 / 1931)
Og han attraaede at mættes af det, som faldt fra den Riges Bord; men ogsaa Hundene kom og slikkede hans Saar.

Norsk (1930)
og hans attrå var å få mette sig med det som falt fra den rikes bord; men endog hundene kom og slikket hans sår.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐπιθυμῶν χορτασθῆναι ἀπὸ τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τοῦ πλουσίου· ἀλλὰ καὶ οἱ κύνες ἐρχόμενοι ἐπέλειχον τὰ ἕλκη αὐτοῦ.

Luke 16:21 New American Standard Bible (© 1995)
and longing to be fed with the crumbs which were falling from the rich man's table; besides, even the dogs were coming and licking his sores.


Matteus 15:27 Hon sade: »Ja, Herre. Också äta ju hundarna allenast av de smulor som falla ifrån deras herrars bord.»
Lukas 16:20 Men en fattig man, vid namn Lasarus, låg vid hans port, full av sår,
Lukas 16:22 Så hände sig att den fattige dog och blev förd av änglarna till Abrahams sköte. Också den rike dog och blev begraven.