Parallella Vers Svenska (1917) Då kom han till besinning och sade: 'Huru många legodrängar hos min fader hava icke bröd i överflöd, medan jag har förgås av hunger! Dansk (1917 / 1931) Men han gik i sig selv og sagde: Hvor mange Daglejere hos min Fader have ikke Brød i Overflødighed? men jeg omkommer her af Hunger. Norsk (1930) Men da kom han til sig selv og sa: Hvor mange leiefolk hos min far har fullt op av brød, men jeg setter livet til her av sult! King James Bible And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger! English Revised Version But when he came to himself he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish here with hunger! Treasury i Bibeln Kunskap when. Lukas 8:35 Lukas 16:23 Psaltaren 73:20 Predikaren 9:3 Jeremia 31:19 Hesekiel 18:28 Apostagärningarna 2:37 Apostagärningarna 16:29 Apostagärningarna 16:30 Apostagärningarna 26:11-19 Efesierbrevet 2:4,5 Efesierbrevet 5:14 Titusbrevet 3:4-6 Jakobsbrevet 1:16-18 How. Lukas 15:18,19 Klagovisorna 1:7 Länkar Lukas 15:17 Inter • Lukas 15:17 Flerspråkig • Lucas 15:17 Spanska • Luc 15:17 Franska • Lukas 15:17 Tyska • Lukas 15:17 Kinesiska • Luke 15:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 15 …16Och han åstundade att få fylla sin buk med de fröskidor som svinen åto; men ingen gav honom något. 17Då kom han till besinning och sade: 'Huru många legodrängar hos min fader hava icke bröd i överflöd, medan jag har förgås av hunger! 18Jag vill stå upp och gå till min fader och säga till honom: Fader, jag har syndat mot himmelen och inför dig;… Korshänvisningar Psaltaren 119:59 Jag betänker mina vägar och vänder mina fötter till dina vittnesbörd. Hosea 2:7 När hon då löper efter sina älskare, skall hon icke få dem fatt; när hon söker dem, skall hon ej finna dem. Då skall hon säga: »Jag vill gå tillbaka till min förste man ty bättre var mig då än nu.» Lukas 15:16 Och han åstundade att få fylla sin buk med de fröskidor som svinen åto; men ingen gav honom något. Lukas 15:18 Jag vill stå upp och gå till min fader och säga till honom: Fader, jag har syndat mot himmelen och inför dig; Apostagärningarna 12:11 När sedan Petrus kom till sig igen, sade han: »Nu vet jag och är förvissad om att Herren har utsänt sin ängel och räddat mig ur Herodes' hand och undan allt det som det judiska folket hade väntat sig.» |