| Svenska (1917)Men när Guds, vår Frälsares, godhet och kärlek till människorna uppenbarades,Dansk (1917 / 1931) Men da Guds, vor Frelsers Godhed og Menneskekærlighed aabenbaredes,Norsk (1930) men da Guds, vår frelsers godhet og kjærlighet til menneskene blev åpenbaret, ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτε δὲ ἡ χρηστότης καὶ ἡ φιλανθρωπία ἐπεφάνη τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ,
|  | 
Lukas 1:47 och min ande fröjdar sig i Gud, min Frälsare. Romabrevet 2:4 Eller föraktar du hans godhets, skonsamhets och långmodighets rikedom, utan att förstå att denna Guds godhet vill föra dig till bättring? Efesierbrevet 2:7 för att i de kommande tidsåldrarna bevisa sin nåds översvinnliga rikedom, genom godhet mot oss i Kristus Jesus. Titusbrevet 1:3 och när tiden var inne, uppenbarade han sitt ord i den predikan varmed jag genom Guds, vår Frälsares, befallning blev betrodd -- Titusbrevet 2:10 att icke begå någon oärlighet, utan på allt sätt visa dem redbar trohet, så att de i alla stycken bliva en prydnad för Guds, vår Frälsares, lära. Titusbrevet 2:11 Ty Guds nåd har uppenbarats till frälsning för alla människor; 1 Petrusbrevet 2:3 om I annars haven »smakat att Herren är god».
|
| |
|