| Svenska (1917)Och bland fåglarna skolen I räkna dessa såsom en styggelse, de skola icke ätas, de äro en styggelse: örnen, lammgamen, havsörnen,Dansk (1917 / 1931) Følgende er de Fugle, I skal regne for en Vederstyggelighed, de maa ikke spises, de er en Vederstyggelighed: Ørnen, Lammegribben, Havørnen,Norsk (1930) Dette er de fugler I skal holde for en vederstyggelighet, de skal ikke etes, de er en vederstyggelighet: landørnen og havørnen og fiskeørnen
|  | 
3 Mosebok 11:11 Ja, de skola vara en styggelse för eder; av deras kött skolen I icke äta, och deras döda kroppar skolen I räkna såsom en styggelse. 3 Mosebok 11:12 Allt det i vattnet, som icke har fenor och fjäll, skall vara en styggelse för eder. 3 Mosebok 11:14 gladan, falken med dess arter, 5 Mosebok 14:12 Men dessa fåglar skolen I icke äta: örnen, lammgamen, havsörnen, Sakaria 5:9 När jag sedan lyfte upp mina ögon, fick jag se två kvinnor komma fram; och vinden fyllde deras vingar, ty de hade vingar lika hägerns. Och de lyfte upp skäppan mellan jord och himmel.
|
| |
|