| Svenska (1917)Filippus sade till honom: »Herre, låt oss se Fadern, så hava vi nog.»Dansk (1917 / 1931) Filip siger til ham: »Herre! vis os Faderen, og det er os nok.«Norsk (1930) Filip sier til ham: Herre! vis oss Faderen, og det er oss nok! ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Λέγει αὐτῷ Φίλιππος· κύριε, δεῖξον ἡμῖν τὸν πατέρα, καὶ αρκεῖ ἡμῖν.
|  | 
Johannes 1:43 Dagen därefter ville Jesus gå därifrån till Galileen, och han träffade då Filippus. Och Jesus sade till honom: »Följ mig.» Johannes 1:44 Och Filippus var från Betsaida, Andreas' och Petrus' stad. Johannes 1:45 Filippus träffade Natanael och sade till honom: »Den som Moses har skrivit om i lagen och som profeterna hava skrivit om, honom hava vi funnit, Jesus, Josefs son, från Nasaret.» Johannes 1:46 Natanael sade till honom: »Kan något gott komma från Nasaret?» Filippus svarade honom: »Kom och se.» Johannes 1:48 Natanael frågade honom: »Huru kunna du känna mig?» Jesus svarade och sade till honom: »Förrän Filippus kallade dig, såg jag dig, där du var under fikonträdet.»
|
| |
|