| Svenska (1917)Bågskott skrämma honom ej bort, slungstenar förvandlas för honom till strå;Dansk (1917 / 1931) Buens Søn slaar den ikke paa Flugt, Slyngens Sten bliver Straa for den,Norsk (1930) Buens sønn* jager den ikke på flukt; slyngens stener blir som halm for den.
|  | 
Job 41:27 Han aktar järn såsom halm och koppar såsom murket trä. Job 41:29 ja, stridsklubbor aktar han såsom strå, han ler åt rasslet av lansar. Sakaria 9:15 HERREN Sebaot, han skall beskärma dem; de skola uppsluka sina fiender och trampa deras slungstenar under fötterna; under stridslarm skola de svälja sina fiender såsom vin, till dess de själva äro så fulla av blod som offerskålar och altarhörn.
|
| |
|