| Svenska (1917)Nakna måste de gå omkring, berövade sina kläder, hungrande nödgas de bära på kärvar.Dansk (1917 / 1931) Nøgne vandrer de, uden Klæder, sultne bærer de Neg;Norsk (1930) Nakne går de, uten klær, og sultne bærer de kornbånd.
|  | 
Jakobsbrevet 5:4 Se, den lön I haven förhållit arbetarna som hava avbärgat edra åkrar, den ropar över eder, och skördemännens rop hava kommit fram till Herren Sebaots öron. Job 24:9 Den faderlöse slites från sin moders bröst, och den betryckte drabbas av utpantning. Job 24:11 Inom sina förtryckares murar måste de bereda olja, de få trampa vinpressar och därvid lida törst. Job 31:39 Har jag förtärt dess gröda obetald eller utpinat dess brukares liv?
|
| |
|