Job 24:10
<< Job 24:10 >>
Svenska (1917)
Nakna måste de gå omkring, berövade sina kläder, hungrande nödgas de bära på kärvar.

Dansk (1917 / 1931)
Nøgne vandrer de, uden Klæder, sultne bærer de Neg;

Norsk (1930)
Nakne går de, uten klær, og sultne bærer de kornbånd.

איוב 24:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עָרֹום הִלְּכוּ בְּלִי לְבוּשׁ וּרְעֵבִים נָשְׂאוּ עֹמֶר׃

Job 24:10 New American Standard Bible (© 1995)
"They cause the poor to go about naked without clothing, And they take away the sheaves from the hungry.


Jakobsbrevet 5:4 Se, den lön I haven förhållit arbetarna som hava avbärgat edra åkrar, den ropar över eder, och skördemännens rop hava kommit fram till Herren Sebaots öron.
Job 24:9 Den faderlöse slites från sin moders bröst, och den betryckte drabbas av utpantning.
Job 24:11 Inom sina förtryckares murar måste de bereda olja, de få trampa vinpressar och därvid lida törst.
Job 31:39 Har jag förtärt dess gröda obetald eller utpinat dess brukares liv?