| Svenska (1917)Så varen nu Gud underdåniga, men stån emot djävulen, så skall han fly bort ifrån eder.Dansk (1917 / 1931) Underordner eder derfor under Gud; men staar Djævelen imod, saa skal han fly fra eder;Norsk (1930) Vær derfor Gud undergitt! Men stå djevelen imot, og han skal fly fra eder; ΙΑΚΩΒΟΥ 4:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὑποτάγητε οὖν τῷ θεῷ ἀντίστητε δὲ τῷ διαβόλῳ καὶ φεύξεται ἀφ’ ὑμῶν,
|  | 
Efesierbrevet 4:27 och given icke djävulen något tillfälle. Efesierbrevet 6:11 Ikläden eder hela Guds vapenrustning, så att I kunnen hålla stånd emot djävulens listiga angrepp. Efesierbrevet 6:13 Tagen alltså på eder hela Guds vapenrustning, så att I kunnen stå emot på den onda dagen och, sedan I haven fullgjort allt, behålla fältet. 1 Petrusbrevet 5:6 Ödmjuken eder alltså under Guds mäktiga hand, för att han må upphöja eder i sinom tid. 1 Petrusbrevet 5:8 Varen nyktra och vaken. Eder vedersakare, djävulen, går omkring såsom ett rytande lejon och söker vem han må uppsluka. 1 Petrusbrevet 5:9 Stån honom emot, fasta i tron, och veten att samma lidanden vederfaras edra bröder här i världen.
|
| |
|