| << Hebreerbrevet 11:27 >>
|
Svenska (1917)Genom tron övergav han Egypten, utan att låta förskräcka sig av konungens vrede; ty därigenom att han likasom såg den Osynlige kunde han härda ut.Dansk (1917 / 1931) Ved Tro forlod han Ægypten uden at frygte for Kongens Vrede; thi som om han saa den usynlige, holdt han ud.Norsk (1930) Ved tro forlot han Egypten, uten å frykte for kongens vrede; for han holdt ut, som om han så den usynlige. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Πιστει κατέλιπεν Αἰγύπτον μὴ φοβηθεὶς τὸν θυμὸν τοῦ βασιλέως· τὸν γὰρ ἀόρατον ὡς ὁρῶν ἐκαρτέρησεν.
|  | 
2 Mosebok 2:14 Han svarade: »Vem har satt dig till hövding och domare över oss? Vill du dräpa mig, såsom du dräpte egyptiern?» Då blev Mose förskräckt och tänkte: »Så har då saken blivit känd.» 2 Mosebok 2:15 Också fick Farao höra om denna sak och ville dräpa Mose. Men Mose flydde bort undan Farao; och han stannade i Midjans land; där satte han sig vid en brunn. 2 Mosebok 10:28 Och Farao sade till honom: »Gå bort ifrån mig, och tag dig till vara för att ännu en gång komma inför mitt ansikte; ty på den dag du kommer inför mitt ansikte skall du dö.» 2 Mosebok 10:29 Mose svarade: »Du har talat rätt; jag skall icke vidare komma inför ditt ansikte.» 2 Mosebok 11:8 Då skola alla dina tjänare här komma ned till mig och buga sig för mig och säga: 'Drag ut, du själv med allt folket som följer dig.' Och sedan skall jag draga ut.» Därefter gick han bort ifrån Farao i vredesmod. 2 Mosebok 12:50 Och alla Israels barn gjorde så; de gjorde såsom HERREN hade bjudit Mose och Aron. 2 Mosebok 13:17 När Farao nu hade släppt folket, förde Gud dem icke på den väg som gick igenom filistéernas land, fastän denna var den genaste; ty Gud tänkte att folket, när det fick se krig hota, kunde ångra sig och vända tillbaka till Egypten; Kolosserbrevet 1:15 i honom som är den osynlige Gudens avbild och förstfödd före allt skapat. Hebreerbrevet 11:1 Men tron är en fast tillförsikt om det som man hoppas, en övertygelse om ting som man icke ser. Hebreerbrevet 11:13 I tron dogo alla dessa, innan de ännu hade fått vad utlovat var; de hade allenast sett det i fjärran och hade hälsat det och bekänt sig vara »gäster och främlingar» på jorden.
|
| |
|