| Svenska (1917)Vi äro alla söner till en och samma man; vi äro redliga män, dina tjänare äro inga spejare.»Dansk (1917 / 1931) Vi er alle Sønner af en og samme Mand; vi er ærlige Folk, dine Trælle er ikke Spejdere!«Norsk (1930) Vi er alle sønner av én mann; vi er ærlige folk, dine tjenere er ikke speidere.
|  | 
1 Mosebok 42:12 Men han sade till dem: »Jo, I haven kommit för att se efter, var landet är utan skydd.» 1 Mosebok 42:16 En av eder må fara och hämta hit eder broder. Men I andra skolen stanna såsom fångar, för att jag så må pröva om I haven talat sanning. Ty om så icke är, då ären I spejare, så sant Farao lever.» 1 Mosebok 42:19 ären I redliga män, så må en av eder, I bröder, stanna såsom fånge i huset där I haven suttit fängslade; men I andra mån fara eder väg, och föra hem med eder den säd som I haven köpt till hjälp mot hungersnöden hemma hos eder. 1 Mosebok 42:31 Men vi sade till honom: 'Vi äro redliga män och inga spejare;
|
| |
|