| Svenska (1917)Och Gud gjorde fästet, och skilde vattnet under fästet från vattnet ovan fästet; och det skedde så.Dansk (1917 / 1931) Og saaledes skete det: Gud gjorde Hvælvingen og skilte Vandet under Hvælvingen fra Vandet over Hvælvingen;Norsk (1930) Og Gud gjorde hvelvingen og skilte vannet som er under hvelvingen, fra vannet som er over hvelvingen. Og det blev så.
|  | 
1 Mosebok 1:8 Och Gud kallade fästet himmel. Och det vart afton, och det vart morgon, den andra dagen. Job 38:8 Och vem satte dörrar för havet, när det föddes och kom ut ur moderlivet, Psaltaren 19:1 För sångmästaren; en psalm av David. (2) Himlarna förtälja Guds ära, och fästet förkunnar hans händers verk; Psaltaren 148:4 Loven honom, I himlars himlar och I vatten ovan himmelen.
|
| |
|