| Svenska (1917)Ditt segel var av fint linne, med brokig vävnad från Egypten, och det stod såsom ditt baner. Mörkblått och purpurrött tyg från Elisas öländer hade du till soltält.Dansk (1917 / 1931) dit Sejl var ægyptisk Byssus i broget Væv, dit Tag var Purpur i blaat og rødt fra Elisjas Strande.Norsk (1930) Fint utsydd lin fra Egypten var det du foldet ut som ditt flagg; blått og purpurrødt tøi fra Elisa-øene var ditt soltelt.
|  | 
1 Mosebok 10:4 Javans söner voro Elisa och Tarsis, kittéerna och dodanéerna. 2 Mosebok 25:4 mörkblått, purpurrött, rosenrött och vitt garn och gethår, Ordspråksboken 7:16 Jag har bäddat min säng med sköna täcken, med brokigt linne från Egypten. Jesaja 19:9 De som arbeta i häcklat lin skola komma på skam, så ock de som väva fina tyger. Jeremia 10:9 silverplåt, hämtad från Tarsis, guld, fört ifrån Ufas, arbetat av en konstnär, av en guldsmeds händer. I blått och rött purpurtyg stå de klädda, allasammans blott verk av konstförfarna män. Hesekiel 16:10 och klädde på dig brokigt vävda kläder och satte på dig skor av tahasskinn och en huvudbindel av fint linne och en slöja av silke.
|
| |
|