Jesaja 19:9
<< Jesaja 19:9 >>
Svenska (1917)
De som arbeta i häcklat lin skola komma på skam, så ock de som väva fina tyger.

Dansk (1917 / 1931)
Til Skamme er de, som væver Linned, Heglersker og de, som væver Byssus;

Norsk (1930)
og de som arbeider med heklet lin, blir til skamme, og de som vever fint hvitt tøi.

ישעה 19:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבֹשׁוּ עֹבְדֵי פִשְׁתִּים שְׂרִיקֹות וְאֹרְגִים חֹורָי׃

Isaiah 19:9 New American Standard Bible (© 1995)
Moreover, the manufacturers of linen made from combed flax And the weavers of white cloth will be utterly dejected.


1 Kungaboken 7:41 nämligen två pelare, och de två klotformiga pelarhuvuden som sutto ovanpå pelarna, och de två nätverk som skulle betäcka de båda klotformiga pelarhuvuden som sutto ovanpå pelarna,
Ordspråksboken 7:16 Jag har bäddat min säng med sköna täcken, med brokigt linne från Egypten.
Hesekiel 27:7 Ditt segel var av fint linne, med brokig vävnad från Egypten, och det stod såsom ditt baner. Mörkblått och purpurrött tyg från Elisas öländer hade du till soltält.