1 Kungaboken 10:28
Parallella Vers
Svenska (1917)
Och hästarna som Salomo lät anskaffa infördes från Egypten; ett antal kungliga uppköpare hämtade ett visst antal av dem till bestämt pris.

Dansk (1917 / 1931)
Hestene, Salomo indførte, kom fra Mizrajim og Kove; Kongens Handelsfolk købte dem i Kove.

Norsk (1930)
Sine hester lot Salomo innføre fra Egypten; en del kjøbmenn som kongen sendte avsted, hentet fra tid til annen en flokk for en fastsatt pris.

King James Bible
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.

English Revised Version
And the horses which Solomon had were brought out of Egypt; and the king's merchants received them in droves, each drove at a price.
Treasury i Bibeln Kunskap

5 Mosebok 17:16
Men han må icke skaffa sig hästar i mängd, och icke sända sitt folk tillbaka till Egypten för att skaffa de många hästarna, ty Herren har ju sagt till eder: »I skolen icke mer återvända denna väg.»

2 Krönikeboken 1:16,17
Och hästarna som Salomo lät anskaffa infördes från Egypten; ett antal kungliga uppköpare hämtade ett visst antal av dem till bestämt pris.…

2 Krönikeboken 9:28
Och hästar infördes till Salomo från Egypten och från alla andra länder.

Jesaja 31:1-3
Ve dem som draga åstad ned till Egypten för att få hjälp, i det de förlita sig på hästar, dem som sätta sin förtröstan på vagnar, därför att där finnas så många, och på ryttare, därför att mängden är så stor, men som ej vända sin blick till Israels Helige och icke fråga efter HERREN!…

Jesaja 36:9
Huru skulle du då kunna slå tillbaka en enda ståthållare, en av min herres ringaste tjänare? Och du sätter din förtröstan till Egypten i hopp om att så få vagnar och ryttare!

and linen yarn

1 Mosebok 41:42
Och Farao tog ringen av sin hand och satte den på Josefs hand och lät kläda honom i kläder av fint linne och hängde den gyllene kedjan om hans hals.

Ordspråksboken 7:16
Jag har bäddat min säng med sköna täcken, med brokigt linne från Egypten.

Jesaja 19:9
De som arbeta i häcklat lin skola komma på skam, så ock de som väva fina tyger.

Hesekiel 27:7
Ditt segel var av fint linne, med brokig vävnad från Egypten, och det stod såsom ditt baner. Mörkblått och purpurrött tyg från Elisas öländer hade du till soltält.

Länkar
1 Kungaboken 10:28 Inter1 Kungaboken 10:28 Flerspråkig1 Reyes 10:28 Spanska1 Rois 10:28 Franska1 Koenige 10:28 Tyska1 Kungaboken 10:28 Kinesiska1 Kings 10:28 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
1 Kungaboken 10
27Och konungen styrde så, att silver blev lika vanligt i Jerusalem som stenar, och cederträ lika vanligt som mullbärsfikonträ i Låglandet. 28Och hästarna som Salomo lät anskaffa infördes från Egypten; ett antal kungliga uppköpare hämtade ett visst antal av dem till bestämt pris. 29Var vagn som hämtades upp från Egypten och infördes kostade sex hundra siklar silver, och var häst ett hundra femtio. Sammalunda infördes ock genom deras försorg sådana till hetiternas alla konungar och till konungarna i Aram.
Korshänvisningar
5 Mosebok 17:16
Men han må icke skaffa sig hästar i mängd, och icke sända sitt folk tillbaka till Egypten för att skaffa de många hästarna, ty Herren har ju sagt till eder: »I skolen icke mer återvända denna väg.»

2 Krönikeboken 1:16
Och hästarna som Salomo lät anskaffa infördes från Egypten; ett antal kungliga uppköpare hämtade ett visst antal av dem till bestämt pris.

2 Krönikeboken 9:28
Och hästar infördes till Salomo från Egypten och från alla andra länder.

1 Kungaboken 10:27
Överst på sidan
Överst på sidan