| Svenska (1917)Tager han sig ännu en hustru, så göre han icke någon minskning i den förras kost, beklädnad eller äktenskapsrätt.Dansk (1917 / 1931) Hvis han tager sig en anden, har han ikke Lov at forholde den første den Kødspise, Klædning og ægteskabelige Ret, der tilkommer hende.Norsk (1930) Dersom han lar ham få en annen foruten henne, da skal han ikke avkorte noget i hennes kost, klær eller ekteskapsrett.
|  | 
1 Korinthierbrevet 7:3 Mannen give sin hustru vad han är henne pliktig, sammalunda ock hustrun sin man. 1 Korinthierbrevet 7:5 Dragen eder icke undan från varandra, om icke möjligen, med bådas samtycke, till en tid, för att I skolen hava ledighet till bönen. Kommen sedan åter tillsammans, så att Satan icke frestar eder, då I nu icke kunnen leva återhållsamt. 2 Mosebok 21:9 Men om han låter sin son ingå förbindelse med henne, så förunne han henne döttrars rätt. 2 Mosebok 21:11 Om han icke låter henne njuta sin rätt i dessa tre stycken, så skall hon givas fri, utan lösen och betalning.
|
| |
|